Die Autorin Brenda Heijnis hat sich in ihrem ersten Jugendroman dem Thema Organtransplantation gewidmet, das nichts für sensible Gemüter und selten in der Jugendliteratur zu finden ist. Ihre Geschichte beginnt mit zwei Jugendlichen. Während der 13-jährige Elias seit längerem sterbenskrank im Krankenhaus liegt, hat der etwa gleichartige Boyd nur Abenteuer und Spannung im Sinn. Am liebsten rast Boyd auf seinem Skateboard durch die Gegend, bis dann etwas schief läuft. Den Sturz von einem Brückengeländer überlebt er nur für eine kurze Weile. Als er „wach“ wird, verfolgt er eine Operation, bei der Elias ein neues Herz erhält. Dass es sich hierbei um Boyds eigenes Herz handelt, ist nur einer von vielen Schocks.
Mit Ausnahme von Elias kann ihn niemand sehen und hören. Und aus irgendeinem Grund muss der freiheitsliebende Boyd in Elias Nähe bleiben, als gäbe es noch ein paar Aufgaben zu bewältigen. Ob die beiden wollen oder nicht, der ängstliche Elias und der wilde Boyd müssen lernen, miteinander klarzukommen.
„Komm schon, du willst doch gesund werden oder? Ich helfe dir. Mein Herz ist top, ich hatte nie Ärger damit.“ (S. 44)
Gelungene Dialoge
Die Niederländerin Brenda Heijnis war Lehrerin für kreative Kommunikation und veröffentlichte anfangs Gedichte. Aus dieser ungewöhnlichen Kombination entstanden äußerst gelungene Dialoge und Monologe, die der schwierigen Thematik viele Momente der Leichtigkeit und schwarzen Humor schenken. In abwechselnden Perspektiven kombiniert die Autorin Drama, Ängste, Unsicherheit, Humor, starke Gefühle und vieles mehr. In kurzen Kapiteln beschreibt sie Elias Leben vom Tag der Operation bis zu seiner zwei Monate späteren Entlassung aus dem Krankenhaus. Pointiert und prägnant löst Brenda Heijnis bei ihren sympathischen Jugendlichen so manche Blockade.
Nach der traumatischen Ausgangssituation von Elias und Boyd gelingt ihr eine abenteuerliche Geschichte, die fesselt, berührt, und sie lässt letztendlich die Herzen ihrer LeserInnen lauter pochen.
Birgit Erdmann übersetzte den kleinen, feinen Jugendroman aus dem Niederländischen.
Brenda Heijnis: Skaterherz.
Aus dem Niederländischen übersetzt von Birgit Erdmann.
Mixtvision, März 2023.
144 Seiten, gebundene Ausgabe, 16,00 Euro.
Diese Rezension wurde verfasst von Sabine Bovenkerk-Müller.